Skip to main content

นน-ฮยอน 100 เมตร ที่ของเรา
เลิกเรียนค่ายก็ถามหา
(ครับผม ครับผม)
อ่า จะไปเดี๋ยวนี้แล้วครับ
ขอร้อง อย่าส่งผมกลับบ้านเลยนะครับ

(Oh) บางทีก็ฝันถึงวันนั้น
(Oh) สยองจนตื่นขึ้นมา
ไม่อยากจะกลับไปตอนนั้นแล้ว
(ไปกัน ไปกัน ไปกัน)

* รอคอย รอคอย 10 ปี
พวกเราที่มาจากจุดต่ำสุด
คว้าเธอไว้ได้แล้วคนดี
เราออกจะไว
เราเจ็ดคน เจ็ดคน
ดูให้ดี เรามีกัน
Tell me what you wanna
Tell me what you wanna woah

(ให้เราได้ใช้ชีวิตให้คุ้มค่าหน่อย)
สะกดไว้อยู่หมัด (ให้เคลื่อนไหวไปซ้ายขวา)
ไม่ว่าคน ๆ นั้นจะเป็นใคร (ให้เคลื่อนไหวไปซ้ายขวา)
สองเท้าเปล่าคือเชื้อเพลิงของเรา
จากนี้ก็ไปกัน พร้อมกันไหม? (โอเค ไปกันเลย)

**  Run bulletproof run yeah you gotta run
Run bulletproof run yeah you gotta run
Run bulletproof run yeah you gotta run
Run bulletproof run

ที่สตูดิโอใน นน-ฮยอนดง ที่ฝนรั่ว
ระหว่างกำลังดื่มโซจูเปล่าปรับทุกข์
ฉันพูดถูกนะ ที่เคยหมายมั่นไว้ว่า
ถ้าประสบความสำเร็จขึ้นมา มันจะตามหลังกันหมด
สาเหตุที่บังทันประสบความสำเร็จ?
ฉันเองก็ไม่รู้หรอกนะ ไหนหรอของพรรค์นั้น
เราก็แค่วิ่งไปข้างหน้ากันจนลิ้นห้อย
ใครจะว่าอะไรก็คอยวิ่งไปข้างหน้า
คำตอบมันอยู่ตรงนี้แหละนะ ฮ่า ๆ ๆ
การปลอบโยน เราก็มี
ความเชื่อมั่น เราก็มี
เพลงดี ๆ เราก็มี
ทีมดี ๆ? แม่งเอ้ย
มึงว่ามึงฮ็อต โถมึงเอ้ย กูว่าไม่นะ
เหนือฟ้าก็ยังมีฟ้าว่ะ
บังทันที่กำลังวิ่งไปข้างหน้า ไปกันเลยยย

*, **

แค่วิ่งไป
ด้วยความเชื่อมั่นที่ไม่รู้อะไร
ด้วยขาทั้งสองข้างที่มี
นั่นแหละคือสิ่งที่เราทำ (AY AY)
เราพิสูจน์ให้เห็นแบบนั้น
โชวอนทั้งเจ็ด (วิ่งไปด้วยขา)มูลค่าล้านดอลล่าร์1 (AY AY)
จีมิน วี เต็มที่ส์
นัมจูนี่ โฮป เต็มที่ส์
ยุนกิฮยอง จิน เต็มที่ส์
จองกุก ทุกคน เพราะฉะนั้นฉันขอบใจนะ
Get ready get ready get ready
Get ready get ready ไปต่อกันอีก
Go get it go get it go get it go get it go get it
วิ่งไปกัน Run

(ให้เราได้ใช้ชีวิตให้คุ้มค่าหน่อย)
สะกดไว้อยู่หมัด (ให้เคลื่อนไหวไปซ้ายขวา)
ไม่ว่าคน ๆ นั้นจะเป็นใคร (ให้เคลื่อนไหวไปซ้ายขวา)
สองเท้าเปล่าคือเชื้อเพลิงของเรา
จากนี้ก็ไปกัน พร้อมกันไหม? (โอเค ไปกันเลย)

**

1 บทโด่งดังจาก ยุนโชวอน ตัวเอกในภาพยนตร์เรื่อง Marathon “ขาของโชวอนเป็นขาที่มีมูลค่าล้านดอลล่าร์ (초원이 다리는 백만 불짜리 다리.)”


แปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทยโดย CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” ขอบคุณค่ะ