Skip to main content

คุณจะยังอยู่ไหม?
ช่วงเวลานั้นที่ผ่านพ้นไป
อยากจะจับมันเอาไว้กับฉัน
คุณจะจากไปหรือเปล่า?
เราจะยืนอยู่ด้วยสีหน้าแบบไหนกัน
เช้าวันใหม่ที่เลือนหายไปจากความทรงจำ

Say
วิ่งวกวนอยู่ในความสับสน
ออกเดินมาหลายหนทาง
ในใจเหมือนจะปะทุออกมา

เห็นไหมเทคสอง
เรื่องราวที่เผยออกมาเพียงเพื่อคุณ
ช่วงวัยรุ่นที่อยู่ร่วมกับคุณ
ตอนนี้ขอคุณจับมือฉันไว้

* ใจเรามันเต็มอิ่มไปด้วยช่วงวัยที่สดใส
ยามเราร่วมร้องเพลงและสบตากัน
แม้อยู่ท่ามกลางที่ที่ไม่มีแสงไฟ
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่ขนาดนี้
ยามที่มีคุณอยู่ข้างกาย
เดินไปตามที่ทางที่เราเคยเดินมาด้วยกัน
Oh วัยเยาว์จะอยู่ในตัวเราไปตลอดกาล

กระทั่งทะเลทรายยังกลายเป็นทะเล เราถึงแหวกหวายไปได้ชั่วนิรันดร์
กระทั่งวาฬที่เคยเดียวดาย ยังขับร้องไปด้วยกัน
เพราะมีเราอยู่ด้วยกัน กระทั่งวอนขอคำว่านิรันดร์ ฉันก็ไม่หวั่นใจ
เพราะความเชื่อมั่นของฉันคือคุณ คือเหตุผลหนึ่งเดียวเท่านั้น

คุณคือเรื่องราวดี ๆ ท่ามกลางเรื่องร้าย
คุณ คนที่ทำให้โลกของฉันสว่างไสว
ฉันรู้สึกได้เสมอว่ามีคุณอยู่ข้างกาย
เมื่ออาทิตย์ที่กำลังจะร่ำลามากระทบหมู่อาคาร
ตัวเราจึงถูกหยิบยื่นให้แก่กันและกันเช่นนี้

Say
วิ่งวกวนอยู่ในความสับสน
ออกเดินมาหลายหนทาง
กอดคุณไว้ในอ้อมอกดั่งจะปะทุออกมา

เห็นไหมเทคสอง
จดหมายที่ไม่ได้ส่งออกไปถึงคุณ
ช่วงวัยรุ่นที่อยู่ร่วมกับคุณ
อาจเป็นเพียงจุดเริ่มต้นก็ได้

*

ที่อะไร ๆ เป็นไปได้ก็เพราะทำร่วมกันกับคุณ
ที่มีความสุขได้ก็เพราะอยู่ด้วยกันกับคุณ
ที่มีลมหายใจก็มาจากเสียงของคุณ
ที่ลุกขึ้นยืนได้ก็ด้วยหยาดน้ำตาของคุณ
ตัวฉันคู่ควรจะได้รับรักที่มากล้นของพวกคุณไหม
จุดตัดผ่านแห่งจิตวิญญาณที่เราก่อร่างมาหลายปี
ขอบคุณนะที่อยู่ด้วยกันตรงนี้ ฉันสุขใจ
และในวันข้างหน้า ก็ขอให้เรายังสุขใจ

ใจเรามันเต็มอิ่มไปด้วยช่วงวัยที่สดใส
ยามเราร้องเพลงและสบตากัน
แม้สายฝนโปรยปราย
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่ขนาดนี้
ยามที่มีคุณอยู่ข้างกาย
เดินไปตามดวงดาวที่เคยทอแสงถึงเราไปด้วยกัน
Oh วัยเยาว์จะอยู่ในตัวเราไปตลอดกาล

ได้ขับร้องกันแบบนี้
(ใจเรามันเต็มอิ่มไปด้วยช่วงวัยที่สดใส)
จับมือฉันไว้ได้ไหม
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่ขนาดนี้
ขอคุณมาอยู่ด้วยกันในค่ำคืนนี้
(ไม่เคยรู้สึกถึงช่วงวัยที่สดใสเท่าตอนนี้)
Oh วัยเยาว์จะอยู่ในตัวเราไปตลอดกาล
(ไม่เคยรู้สึกถึงช่วงวัยที่สดใสเท่าตอนนี้เลย)


แปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทยโดย CANDYCLOVER

DMCA.com Protection Status

ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย

หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด

หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” ขอบคุณค่ะ