คุณจะยังอยู่ไหม?
ช่วงเวลานั้นที่ผ่านพ้นไป
อยากจะจับมันเอาไว้กับฉัน
คุณจะจากไปหรือเปล่า?
เราจะยืนอยู่ด้วยสีหน้าแบบไหนกัน
เช้าวันใหม่ที่เลือนหายไปจากความทรงจำ
Say
วิ่งวกวนอยู่ในความสับสน
ออกเดินมาหลายหนทาง
ในใจเหมือนจะปะทุออกมา
เห็นไหมเทคสอง
เรื่องราวที่เผยออกมาเพียงเพื่อคุณ
ช่วงวัยรุ่นที่อยู่ร่วมกับคุณ
ตอนนี้ขอคุณจับมือฉันไว้
* ใจเรามันเต็มอิ่มไปด้วยช่วงวัยที่สดใส
ยามเราร่วมร้องเพลงและสบตากัน
แม้อยู่ท่ามกลางที่ที่ไม่มีแสงไฟ
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่ขนาดนี้
ยามที่มีคุณอยู่ข้างกาย
เดินไปตามที่ทางที่เราเคยเดินมาด้วยกัน
Oh วัยเยาว์จะอยู่ในตัวเราไปตลอดกาล
กระทั่งทะเลทรายยังกลายเป็นทะเล เราถึงแหวกหวายไปได้ชั่วนิรันดร์
กระทั่งวาฬที่เคยเดียวดาย ยังขับร้องไปด้วยกัน
เพราะมีเราอยู่ด้วยกัน กระทั่งวอนขอคำว่านิรันดร์ ฉันก็ไม่หวั่นใจ
เพราะความเชื่อมั่นของฉันคือคุณ คือเหตุผลหนึ่งเดียวเท่านั้น
คุณคือเรื่องราวดี ๆ ท่ามกลางเรื่องร้าย
คุณ คนที่ทำให้โลกของฉันสว่างไสว
ฉันรู้สึกได้เสมอว่ามีคุณอยู่ข้างกาย
เมื่ออาทิตย์ที่กำลังจะร่ำลามากระทบหมู่อาคาร
ตัวเราจึงถูกหยิบยื่นให้แก่กันและกันเช่นนี้
Say
วิ่งวกวนอยู่ในความสับสน
ออกเดินมาหลายหนทาง
กอดคุณไว้ในอ้อมอกดั่งจะปะทุออกมา
เห็นไหมเทคสอง
จดหมายที่ไม่ได้ส่งออกไปถึงคุณ
ช่วงวัยรุ่นที่อยู่ร่วมกับคุณ
อาจเป็นเพียงจุดเริ่มต้นก็ได้
*
ที่อะไร ๆ เป็นไปได้ก็เพราะทำร่วมกันกับคุณ
ที่มีความสุขได้ก็เพราะอยู่ด้วยกันกับคุณ
ที่มีลมหายใจก็มาจากเสียงของคุณ
ที่ลุกขึ้นยืนได้ก็ด้วยหยาดน้ำตาของคุณ
ตัวฉันคู่ควรจะได้รับรักที่มากล้นของพวกคุณไหม
จุดตัดผ่านแห่งจิตวิญญาณที่เราก่อร่างมาหลายปี
ขอบคุณนะที่อยู่ด้วยกันตรงนี้ ฉันสุขใจ
และในวันข้างหน้า ก็ขอให้เรายังสุขใจ
ใจเรามันเต็มอิ่มไปด้วยช่วงวัยที่สดใส
ยามเราร้องเพลงและสบตากัน
แม้สายฝนโปรยปราย
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่ขนาดนี้
ยามที่มีคุณอยู่ข้างกาย
เดินไปตามดวงดาวที่เคยทอแสงถึงเราไปด้วยกัน
Oh วัยเยาว์จะอยู่ในตัวเราไปตลอดกาล
ได้ขับร้องกันแบบนี้
(ใจเรามันเต็มอิ่มไปด้วยช่วงวัยที่สดใส)
จับมือฉันไว้ได้ไหม
ไม่เคยรู้สึกว่าใช่ขนาดนี้
ขอคุณมาอยู่ด้วยกันในค่ำคืนนี้
(ไม่เคยรู้สึกถึงช่วงวัยที่สดใสเท่าตอนนี้)
Oh วัยเยาว์จะอยู่ในตัวเราไปตลอดกาล
(ไม่เคยรู้สึกถึงช่วงวัยที่สดใสเท่าตอนนี้เลย)
แปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทยโดย CANDYCLOVER
![DMCA.com Protection Status](https://images.dmca.com/Badges/dmca-badge-w150-5x1-11.png?ID=ed719e27-8eca-4432-9d5e-0f83adff2368)
ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย
หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด
หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” ขอบคุณค่ะ