My life is out of love
My life is out of love
My life is out of love
My life is out of love
My life is out of love
My life is out of love
ชีวิตฉันหมดรัก
ชีวิตฉันหมดรัก
ชีวิตฉันหมดรัก
ชีวิตฉันหมดรัก
ชีวิตฉันหมดรัก
ชีวิตฉันหมดรัก
I’m just a pack of cigarette
I’m a burn down all the love and the hate, the right, the wrongs
Even the goddamn world I been livin’ in for my whole life
Smoking kills, I know
It’s my fucking business, you bitches stop, don’t talk shit
Ashes for like a snow
I been changin’ all the flow
Time to let go the past, the memories, the stacks of the truth
Diaries without priorities
I already killed myself out of the fucking fears
Smoke, drink, people, I know they stink
다 한 번에 섞어 버리고 I put ’em in the sink
설거지는 안 해 ’cause it’s my fuckin’ script
십몇년만에 이제야 다시 들리네 creep
I don’t belong here 시는 죽어 버리고 사랑은 묻어 버렸 네
어차피 너와 내가 믿는 진실은 다르 기에
그래 널 원망하지 않아
널 원망하지 않아
사랑은 망하지 아마
ฉันมันก็แค่บุหรี่ซองหนึ่ง
จะเผาให้สิ้นทั้งความรัก ความเกลียดชัง เรื่องถูก เรื่องผิด
เผากระทั่งไอ้โลกใบนี้ที่อยู่มาทั้งชีวิต
สูบบุหรี่แม่งทำร้ายร่างกาย กูรู้
แต่มันเรื่องของกูป่ะ อีxxx หยุดสักที เลิกพร่ำไร้สาระ
เถ้าถ่านโปรยปรายเหมือนหิมะ
ฉันกำลังเปลี่ยนแนวทางหมดทุกอย่าง
ถึงเวลาปล่อยอดีต ปล่อยความทรงจำ ข้อเท็จจริงมากมายให้พ้นผ่าน
บันทึกประจำวันไร้การลำดับความสำคัญ
ฉันว่าฉันปลิดตัวเองจากความกลัวห่าเหวไปแล้ว
การสูบ การดื่ม และผู้คน รู้หรอกว่าเหม็นโฉ่
รวมแม่งลงซิงค์ทีเดียวให้หมด
แต่ไม่ล้างหรอกนะ ก็เพราะกูคือเจ้าของเรื่องนี้
เพิ่งจะมาได้ยินอีกครั้งในรอบกี่สิบปี Creep
ที่นี่ไม่ใช่ที่ของฉัน
บทกวีตายจาก ความรักก็ถูกฝังไปแล้ว
สุดท้าย สัจธรรมที่เธอกับฉันยึดถือก็ต่างกัน
ฉันเลยไม่ชิงชังเธอหรอก
แต่ที่วายวอดอาจจะเป็นความรัก
Uh, all you strangers, you did think you can please me?
본 지 몇 달 됐다고 you do believe me?
난 익숙하지 I love it when you hate me
No, kiss me, oh see me, don’t leave me
Just eat me, uh
Honesty’s always a crime
Just tell me if you need a dime
But I can’t give you my time
Can’t waste you my goddamn time
You know you was a grime
You can fuck my body
Can’t fuck my mind
พวกแปลกหน้าทั้งหลาย คิดว่าจะปรนเปรอฉันได้?
เจอกันไม่กี่เดือนแท้ ๆ แต่กลับเชื่อใจฉันจริง ๆ เหรอ?
ฉันละชิน ชอบนักละเวลาที่เธอเกลียดฉัน
เอาใจฉันสิ อย่าจากฉันไปไหน
กลืนกินฉัน
ความซื่อสัตย์แม่งเป็นอาชญากรรมทั้งปีทั้งชาติ
อยากได้อะไรจากฉันก็บอกมาเหอะ
แต่ฉันให้เวลากับเธอไม่ได้
เสียเวลาที่มีค่าไปกับเธอไม่ได้หรอก
อย่างเธอมันก็แค่คราบ
ถึงเอาตัวฉันได้
ก็เอาใจฉันไปไม่ได้หรอก
แปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทยโดย CANDYCLOVER
ทาง CANDYCLOVER มีความยินดีหากผู้อ่านเล็งเห็นประโยชน์ของคอนเทนต์นี้ และต้องการนำไปประกอบเอกสารหรือสื่อทางการศึกษา เผยแพร่ต่อบนโซเชียลมีเดีย รวมถึงนำไปผลิตของที่ระลึก เช่น Giveaway สำหรับแจกฟรี มิใช่การจัดจำหน่าย
หากต้องการนำข้อมูลไปใช้อ้างอิง กรุณาติดต่อทางอีเมลล์ bts.candyclover@gmail.com และรอการตอบกลับที่ระบุว่าอนุญาตแล้วเท่านั้น ยกเว้นกรณีการนำข้อมูลที่ “แปล เรียบเรียง หรือจัดทำโดย CANDYCLOVER” ไปรีโพสต์ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ รีโพสต์บนแฟนเพจ เว็บไซต์ หรือเว็บบอร์ด ที่มิใช่แพลตฟอร์มของ CANDYCLOVER พร้อมใส่เครดิตเองโดยที่ยังไม่ได้รับอนุญาต รวมถึงนำไปเป็นคอนเทนต์ทางสื่อโทรทัศน์ หรือกระทำการใด ๆ ก็ตามที่เข้าข่ายแอบอ้างผลงาน หากพบเห็นจะดำเนินคดีทางกฎหมายให้ถึงที่สุด
หากท่านชื่นชอบคอนเทนต์ที่ CANDYCLOVER นำเสนอ สามารถให้การสนับสนุนพวกเราได้ง่าย ๆ เพียง 1.) ไม่สนับสนุนแอคเคาต์ที่แอบอ้างข้อมูลที่แปลโดย CANDYCLOVER 2.) รีพอร์ตแอคเคาต์ดังกล่าวผ่านระบบของแพลตฟอร์มที่ท่านพบเห็นโพสต์ที่เข้าข่าย โดยเลือกหัวข้อ “ละเมิดลิขสิทธิ์” ขอบคุณค่ะ